کسب مهارت در ادبیات عرب
11 تیر 1397 توسط پژوهش مدرسه علمیه فاطمه الزهرا (س) اراک
کسب مهارت در ادبیات عرب
ترجمه اسم اشاره :
اسم اشاره: هرگاه « هولاء» و« اولئك » همراه اسم ال دارباشند به معنی« اين وآن » مانند : هولاء الرجال ( اين مردان) أُولئكَ الرجالُ ( آن مردان ) ولی اگر همراه اسم بدون ال باشند به معنی « اينها» و« آنها » ميباشند مانند : هولاء رجالٌ (اينها مرد هستند) أولئك رجالٌ ( آنها مرد هستند )
- اگراسم اشاره مثنی قبل ازاسمی بيايد كه « ال » داشته باشد، اسم اشاره به صورت مفرد ترجمه ميشود مانند:هذانِ الزارعانِ ( اين دوكشاورز) ولی اگرقبل ازاسمی ذكرشود كه بدون« ال» باشد، اسم اشاره به صورت صيغه خود ترجمه ميشود مانند: هذانِ زارعانِ ( اينها دو كشاورزند)
دوستان عزیز اگر تمایل به ادامه آموزش ادبیات عرب به صورت مختصر و به همین شیوه هستید لطفا نظر بدهید تا انشاء الله مباحث را ادامه دهیم . موفق باشید .